emple of Solitary Joy is located at inside west city gate of Ji County, Tianjin City. It is known for its refined architecture skill in Channel’s ancient buildings and has got the reputation of Six Best. These are: The earliest Dingshan Gate (Gate of Withstanding Hill) of the ground hall preserved now; The earliest Chiwei object on the Hill Gate preserved now; The earliest plane distribution which took pavilion as the center on the architecture plane; The biggest clay sculptured statue of eavara inside a pavilion in China; The Avalokiteavara is also the most ancient high storeyed one; The more precious fact is that the Temple of Solitary Joy has stood unscathed after thousand years of rain, snow, wind and frost and 28 big attacks, hence the most durable ancient Monastery of thousand years.
Entering the Temple , the first comes to sight is 10 m high gate, on the arch of which there hangs a horizontal inscribed board: Temple of Solitary Joy. The single eaves ground hall roof was the roof building form during the western Tsin (AD265-316) and Southern and Northern Dyansty (420-5) period, which was called Siadading in ancient time and now it is called big roof. On the two ends of the plane ridge, there are inward Chiweis. Chi denoted sparrow hawk in ancient time, which is a kind of fierce bird. The stand base of the gate is comparatively low, but the hall pinnacle is much higher above eaves and the pottery animal figures look sturdy; solemn and sturdy. There is no ceiling inside the pinnacle, therefor the painted beam and purlieus are visible. The whole piece is exquisitely wrought, simple arranged and skillfully done, for which people gasp in administration.Crossing the gate, one comes to the core building - Avalokitesvara Pavilion, 23 m in height. Form outside appearance, it is two storeyed, but inside there is a hidden storey, thus three storeyed in fact. On the eaves corners, pottery unicorns are sculptured, on which little Buddha statues ride. Copper bells are hung under eaves corners, swaying with the wind, a specially refined scene. The most attractive thing is the structure of Dougong (sets of brackets on top of the columns supporting the beams within and roof eaves without——each set consisting of tiers of outstretching arms called Gong, cushioned with trapezoidal blocks called Dou). It is made of overlapping Dougong shaped wood blocks and bow shaped horizontal wood bars by adopting 24 forms with each layer stretching out as bracket, big in upper part and small in lower part, thinly scattered, steady and sturdy. It makes eaves of the pavilion look like flying, far and deep in the sky, a beautiful and magnificent view.
Entering the Avalokitesvara Pavilion, the very sight is a huge standing Avalokitesvara Statue. If one stands by it, his height is only up to her ankle. The Statue, 16.27 m in height, is the biggest clay sculpture of Avalokitesvara in China. Two statues of attendant Bodhisattvas under the knee of Avalokitesvara are also 3 m in height. On the crown of the head of Avalokitesvara, there are 10 small Avalokitesvare’s heads, hence it is called 11 faces Avalokitesvara. Reviewing around the inner part of the pavilion, one can discover that pillars of high and low storeys are not directly linked through, but the pillars of the upper storey are inserted into the arch head of that of lower storey. The upper storey of the pavilion is in a form of six corners empty well, while the lower storey is in a form of square empty well. This kind of structure is not only beautiful and strong, but also adds the space of the upper part of Budha statues. On the four walls inside the pavilion, colorful murals are painted, the theme of which is the images of 16 Arhats and 2 Ming Dynasty Emperors, which are the earliest subjects of Buddhism. On he murals, 2 m high Arhats with 3 heads and 4 arms are extremely lifelike and Ming Emperors on the four walls are full of power and grandeur. On the upper part of the murals, there are mountains, forest, cloud and river, while on the lower part, there are paintings of secular themes with vivid and natural lines, which embody the superb the skill and arts of painting of ancient Buddhism in China.
各位游客朋友们大家好~欢迎大家走近黄河母亲的怀抱,领略中原八千年的文明,感受华夏古今的沧桑。我是导游,大家可以叫我小X。
河南省位于祖国中东部的中原腹地,因为大部分地区位于黄河以南,古称“河南”,简称“豫”,又有中原中州之称。自古就说“得中原者的天下,游中原者知中华”。河南省全省面积为16、7万平方公里,全省人口近1亿人口。这样的一个人口大省,主要是以农业为主,用这丰富的农副产品资源。
各位团友:
大家早上好!(一般出远门都在早上)
很高兴能跟大家一起参加神州旅行社组织的春游活动。
首先请允许我做一下自我介绍:我叫汪峰,是神州旅行社的一名专职导游员,大家可以叫我汪导或是小汪。我谨代表公司及我个人对大家的到来表示最热烈的欢迎。(男导拱手,女导鞠躬)
这位是大家的驾驶员汪师傅。汪师傅具有多年的驾龄,技术娴熟,行车稳妥,大家坐他的车既安全又舒适。
在接下来的几天里,小汪将和大家吃住在一起,如果您在旅途中有什么意见和要求,尽管向我提出,在小汪力所能及的范围内,合理而可能的情况下,会尽量满足大家的要求的。中国有句老话说的好:“有缘千里来相会,无缘对面不相识”。今天,大家由不同的地方走到同一个目的地,乘坐在同一辆车里,大家由不相识到相见、相知,正是应了上面那句老话。这真是一种很奇妙而又美好的缘分,那么就让大家将这个美好的缘分进行到底,让大家开心而行,满意而归。
迎着灿烂的朝阳,沐浴着清爽的晨风,大家的旅程开始了!各位朋友平时工作一定非常辛苦,难得有这个机会出来走走。工作固然重要,但适当的放松还是必不可少的。哈哈,工作是为了赚钱,赚钱是为了追求更高质量的生活啊。
看到有的朋友打瞌睡了,是不是平时老爱睡懒觉啊,那可不是好习惯。好了,小汪不罗嗦了,大家休息一下,或者吃点东西,或者闭目养神,等一会小汪再给大家提供旅游服务
Hello,everyone!
Welcome to Zhangjiakou.My name is Liujingzhen,a tour guide of Happy Jurney Agency.Our driver is Mr Li,and the car we take is a East branded,white coloured,with the number 666888.Please pay your good attention to it.I’m glad to serve as your guide today.Here,please allow me to express our hornest greetings to all of you on behalf of our agency.Now,please keep your body-baggage in good care and be ready for getting on.(in the car),Now it’s 8:00 sharp,January 7th,2019.With the new year’s happy atmosphere,I hope we can have a enjoyable holiday together.I have to remind you that the weather in the north is very cold ,so please keep yourselves warm enough.
Let me say something about our trip. Hebei is situated at the north of the lower reaches of Huanghe River (Yellow River). Its capital is Shijiazhuang.At the Spring and Autumn Period, because the Kingdom of Yan dominated its northern area, while the Kingdom of Zhao occupied its southern area, Hebei was called The Land of Yan and Zhao.
Now we are going to Zhangjiakou,it located in the northwest of Hebei, 1990 kilometers away from Beijing, is the border area of Beijing.There are 4 districts and 13 counties under the administration of the government,Zhangjiakou has a long history and there are many cultural relics and places of historic interests,which are kept as witness of history,telling us stories that once happened in this old land.(get off) Ok,we arrive at our destination now.Please take all your baggages,we are going to get off.Take is easy,we have enough time.Would you please give a second look to the car we take :East branded,white coloured.
Now this is Dajingmen Gate,it locates in the nouthern part of Zhangjiakou.Two mountains named Eastern and Western peace stand facing each other..In 1927,when general Gao Weiyue,the superior of Chahaer mounted it ,impressed by the plains and mountains,he wrote down such words:大好河山.These four words is of great strength,in compliance with Dajingmen.
Dajingmen Gate witnessed the prosperity and downfall of the frontier tea-horse trade in the Ming Dynasty. It also made merchants both home and abroad gather in the leather metropolis, i.e. It became an important commercial pass because of the well-known leather, lamb and dried mushroom.. In 1673,the twelfth year of Kangxi,emperor of the Qing,Wu Sangui rebelled.Under the leading of the emperor Kangxi,thousands of brave Qing soldiers outside the Great Wall crossed Dajingmen Gate in force and marched southward,making a foundamental contribution to the repression of the “Three Region Rebellion”.Shortly after that,Ge erdan,chief of a northern tribe,led his army to invade and disturb southward for several times,making a substantial loss to the business between Zhangjiakou and Kulun,which is Wulanbatuo nowadays.So the eight business men who had provided the Qing with consistant arms and surplies before and after Qing’s crossing of the Great Wall,and therefore were granted great honor,wrote to emperor Kangxi,asking for a suppression.
The emperor had the idea to suppress them long before,so in the year1697,he led punitive expedition against Ge erdan in person for the third time.The main troop acrossed the very place: Dajingmen Gate,and marched northword.The local people gave a warm farewell to the army and served a good refreshment.Finally this war ended with the chief’s suiside.Under the suggestion of the local people when heard the happy news,a Literator called Zhang Zicheng wrote down some words:内外一统,which means all around China unified.Then they carved it on a piece of flat cliff.And now,although 300 yesrs has gone,it remains legible and in a good condition after so many years of corrosion of wind and rain.It embodies Chinese people’s desire for unity of country and peace of living.
Till now,our visit of Dajingmen Gate is going to be over.Wish today’s visit bring you satisfaction and enjoyment.
Ladies and Gentlemen:now we are on the way to the airport.In this departure time,I appreciate deeply our friendship.Although we only have spent less than five days together,we have visited Chengde Summer Resort and East Mausoleum of Qing,appreciated the beautiful sight of Baishang grassland,watched the excellent performance and tasted the local flavour.
We can say that,this is a successful and enjoyable experience,also the fruit of our efforts and cooperation.Fortunately,Mr Li and I had the chance of taking part in this meaningful and memmerable activity.Thanks sincerely for your help during our tour and wish you all happiness in the travel of life.
金华双龙洞距金华市区约8公里,坐落在海拔350-450多米的北山南坡,除底层的双龙洞之外,还有中层的冰壶洞和最高的朝真洞。双龙洞分内、外两洞,外洞高大明亮,洞高66余米,长、深各33余米,面积1200多平方米。洞内陈放着一排排石桌、石椅,可容千人品茶避暑。
双龙洞位于双龙洞景区中心,国家重点风景名胜区,首批国家AAAA级风 景旅游区,国家级森林公园。是整个双龙风景名胜区核心景观和象征,成为自然风景名胜的历史已有1600多年。海拔520米,由内洞、外洞及耳洞组成,洞口轩朗,两侧分悬的钟乳石酷似龙头,故名“双龙洞”。外洞宽敞,面积1200平方米,可容千人驻足。常年洞温为15℃左右,冬暖夏凉。炎夏至此,领有“上山汗如雨,人洞一身凉”之感。洞口西壁“双龙洞”三字,恃为唐人手迹;东壁“洞天”二字,为宋代书法家吴琳的墨宝;“三十六洞天”五个大字,则为-元老、近代杰出书法家于右任之手笔。如果说双龙的内洞是“龙宫”的话,那么外洞仿佛似“龙厅”。其中西厅一挂“石瀑”,相传八仙之一的吕洞宾曾隐身于此。往前是“骆驼仰首”、“石蛙窥穴”、”雄狮迈步”、“金鹞展翅”等景观。内外洞有巨大的屏石相隔,仅通水道,长10余米,宽3米多。内外洞的相隔与相通,形成了双龙洞最鲜明的特色。古诗云“洞中有洞洞中泉,欲觅泉源卧小船”,如欲观赏,唯有平卧小舟,仰面擦崖逆水而入,“千尺横梁压水低,轻舟仰卧人回溪”,不得稍有抬头,有惊而无险,妙趣横生,堪称游览方式之一绝,有“水石奇观”之誉。内洞略大于外洞,洞内钟乳石、石笋众多,有龙爪、龙尾与洞外龙头相呼应,造型奇特,布局巧妙,有“黄龙吐水”“倒挂蝙蝠”“彩云遮月”“天马行空”“海龟探海”“龟蛇共生”“青蛙盗仙草”“寿星与仙桃”等景观,幻化多变,使人目不暇接,宛若置身水晶龙宫。
外洞宽敞高广,面积约1200平方米,可容千人-。常年洞温保持在17℃左右,冬暖夏凉。特别是在炎炎夏日,金华人和游客到洞中纳凉已成千古风俗,比起天然空调,则有过之而无不及,古人形容得好:“上山汗如雨,入洞一身凉”。外洞洞壁有众多摩崖石刻,洞口北壁“双龙洞”三字,传为唐人手迹,后由交通次长临摹刻撰;南壁“洞天”二字,为宋代书法家吴琳的墨宝;“三十六洞天”五个大字,则为-元老、近代书法家于佑任先生之手笔;最里边石壁上还有“水石奇观”石刻和清代名人探洞游记碑刻;近代合肥游人的“双龙洞”三字石刻,很有趣味,他将“龙”字反刻,寓意双龙洞的两龙头,要站在洞厅内往外反过来看,才能看到他们的真面貌。外洞厅北有一挂黄色“石瀑”,俨然是古人衣袍,这就是传说的“吕先生藏身”景点,相传八仙之一的吕洞宾曾隐身于此,又有传说是,有个村姑誓不嫁抢她的财主,被锁困在洞中,吕洞宾就是从这里去营救洞中的村姑的。靠厅北尽头就是“骆驼仰首”、“石蛙窥穴”、“雄狮迈步”、“金鹞展翅” 等景观,特别是洞中的岩溶景观“仙人田”层层叠叠,使人不由产生来到世外的感觉,美不胜收。
早上好!很高兴能够在这个风和日丽的日子里与大家相识,首先自我介绍一下,我姓于,在座的可以可以称呼我为小于,这样显得更为亲切一些!!小于是--旅行社的一名专职导游,也是大家这次去---的全程陪同导游!!在我旁边的驾驶座上的这位是我们此行的司机师傅,姓-,大家可以称呼他:-师傅,那接下去的这两天呢,就得辛苦-师傅为我们大家保驾护航了,那说到师傅呢,小曾在这里问大家一个问题啊,请问大家知道师傅的特长是什么:……是三心二意。为什么我要这么说呢,大家可以不要想错了啊,三心是:开车小心,态度热心,服务耐心,二意是:开起车来一心一意,对待客人全心全意。
那在这几天的旅途中,小于要是有什么地方做的不够好的请在座的各位领导多多指教,给我一个可以进步的机会,我也希望各位可以在这两天中支持以及配合我们的工作,可能我不是最优秀的导游,但我绝对会是一个最用心的导游,大家要是有什么问题有什么需要,都可以和我说,在我的能力范围内的,我会尽量满足您的要求。
接下去我跟大家简单的说一下我们这次的行程安排。
这就是我们这几天行程的安排,大家要是有什么意见或建义可以提前向我反应,我会做相应的处理。
现在我要跟大家强调一下出门在外的一些注意事项
1、出门在外安全第一,在这里指的不仅仅是人身安全还有我们的财物安全,在外面说句不好听的,要是有什么问题发生,不管是多么小的问题,总归心里会不舒服的,所以我希望大家自己要小心的包管好贵重物品。
2、我们这两天有好几个餐是用团队餐,那大家经常出来可能都知道,团队餐只能是保证大家吃的饱,所以到时候大家觉得菜不够的话,可以自己加菜,要是菜的口味吃不惯,我倒可以和餐厅沟通尽量做得合大家口味。
3、今天晚上我们要住在--的,大家住的是双标房,大家可以自己拼,两个人两个人一间房。拿到房卡后先不要急着休息,先检查一下门和窗户锁得上锁不上,然后再检查空调和电视的遥控器是不是有,毛巾杯子是不是都有双份,要是没有可以打电话到总台,叫服务员送过来,宾馆里的床单毛巾不是都白色的么,大家在使用的过程中也请注意,不要染上其它的颜色这样的话就可以在第二天早上退房的时候减少不必要的麻烦了。
4、那等会我会给在座的每一个人都发一个有我们旅行社的标志的帽子,希望大家可以:戴戴平安!而且你们在游玩景点的时候,小曾也希望大家可以带上帽子,这样子不容易走散
5、各位是以一个团队的形式出游的,在时间方面小曾希望大家都可以准时,不要迟到,因为一个人迟到而让整个团的人都等你,在这里我征求大家意见,我们订个小规距,要是哪个人迟到了,就罚他唱歌,要是再次迟到就罚他给大家加菜,那各位对我提的这个建议同意吗?都默认了是吧,那好,到时候小-希望各位可以自觉遵守。
6、出门旅游,旅游车就是我们的第二个家,希望可以保持车里的清洁,不要在车上吸烟,需要垃圾袋可以我讲,同时也记一下我们这个车的车牌号,……那我就讲这么多的注意事项希望各位不要嫌小-啰嗦哈,车程有-个小时,我们中途会进服务区停车,给大家一定的时间休息下,顺便唱唱歌,那你们知道唱歌是什么意思吗?
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- kuangzang.com 版权所有
违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务